/image%2F0402642%2F201310%2Fob_d9ecb83f76454ba77131448f5cda4924_puzzle-gramatica.gif)
O artigo definido
Artigo que identifica seres ou objetos conhecidos de um modo preciso e auxiliam também na formação do feminino ou masculino e também no plural e singular.
L’article défini désigne comme en français les éléments clairement déterminés ; il correspond à le, la, les.
Il a cependant quelques emplois spécifiques en portugais. Il a une forme simple et une forme contractée après certaines prépositions.
Les formes simples :
- Masculin singulier : o ; o amigo, l’ami.
- Féminin singulier : a ; a música, la musique.
- Masculin pluriel : os ; os dias, les jours.
- Féminin pluriel : as ; as histórias, les histoires.
Les formes contractées :
Quand l’article se trouve après les prépositions a (à), de (de), em (dans, en), por (à cause de, par, pour), on contracte la préposition et l’article.
Attention, la traduction des prépositions est approximative.
- La préposition a : a+o=ao , a+a=à , a+os=aos , a+as=às .
Eu vou à praia. Je vais à la plage.
- La préposition de : de+o=do , de+a=da , de+os=dos , de+as=das .
Ela gosta dos frutos. Elle aime bien les fruits. Notez la construction gostar de.
- La préposition em : em+o=no , em+a=na , em+os=nos , em+as=nas .
Estou no Brasil há dois anos. Je suis au Brésil depuis deux ans.
- La préposition por : por+o=pelo , por+a=pela , por+os=pelos , por+as=pelas .
Ele passou pela rua Léon Frot. Il est passé par la rue Léon Frot.